Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.
要求太多希望太多总是以悲惨结局。
Restez, vous ne serez pas de trop.
您别走, 您在这儿没什。
Ne les coupez pas de trop sur les deux côtés.
边不要剪太多。
C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.
「 那也是一件被忘得一乾二净的事。
Il ne faisait pas une enjambée de trop, allant toujours par le plus court.
福克先生从不多走一步路,走道总是抄最近的走。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分的。
Les deux yuans sont de trop.
这元钱是多出来的。
Ne mettez pas trop de sel.
别放太多。
Bien sûr, chaque vie perdue est une mort de trop.
当然每一条生命都是珍贵的。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫穷和匮乏使太多日日为生活所苦。
Tout incident est de trop et ne saurait être toléré.
即使只一件也是不该发生的,是不能容忍的。
C'est mal élevé de parler trop fort.
高声讲话是没有教养的表现。
Nous sommes trois, c'est trop de deux.
我们有三, 多了。
C’est pas bien de manger trop de sucreries.
吃太多的甜食不好。
Mais, c'est une raison pour cesser de trop philosopher sur le sujet.
但它却是反对在这一问题上过多谈论大道理的论据。
Il se plaint de travail trop fatiquant à son patron.
他向老板抱怨工作太累了。
C'est pas bon de dormir trop longtemps tu sais.
睡得太多对你的健康不好。
Semons des idées, et toutes les armes que cette civilisation a créées seront de trop.
让我们树立理想,这样,这种文明所造就的所有武器就都会过时。
Le Pakistan dispose de trop peu de ressources pour satisfaire différentes demandes toutes aussi urgentes.
巴基斯坦微薄的资源难以顾及各项相互竞争的要求,特别是特别紧迫需要这些资源之时。
Les progrès dépendent, toutefois, des ressources qui dans de trop nombreux cas sont bien maigres.
然而,进展取决于资源,而在许多情况下资源缺乏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous me suivez de trop près, monsieur Marius.
“您跟得我太近了,马吕斯先生。
On évite de trop le chauffer avec les mains.
避免用手让黄油变得太热。
Par erreur, j'ai mis un zéro de trop.
我多加了零。
Il n’y a rien de trop beau pour vous.
对您来说没有样东西会太过分的。
Il ne faut pas avoir l'air de trop essayer.
不能让人觉得用力过度了。
Le proton a été réduit à une dimension de trop.
多减了度。
– On essaye de ne pas trop y penser ?
“我们尽量不去想它,是吗?”
Ben voyons, tu m'aimes bien de trop pour ça.
看吧,你太喜我了。
Les maisons où l’on est entre soi, j’y suis de trop.
在家庭的生活中我是多余的。
Il essayait de mener sa barque, mais rencontrait de trop grands obstacles.
曾心意地试图建立起自己的生活,但困难重重。
Donald Trump a une jambe de trop et le texte est totalement incohérent.
唐纳德·特朗普多了条腿,帽子上文字完全不连贯。
Cet acide est responsable des crampes musculaires en cas de trop forte accumulation.
如果这种酸积累过多,则可导致肌肉痉挛。
– Espérons qu'ils n'iront pas voir Winky de trop près, dit Harry.
“但愿们不要太仔细地观察闪闪。”哈利说。
Ça laissait tout de même quinze capitaines et ça en faisait plusieurs de trop.
不过还有15人都想当队长,对于“队长”来说稍微多了点。
Je suis de trop dans ma famille, à ce que je puis voir !
“就我所看见的情景来说,我在这家里是多余的了!”
Il me prend de trop près pour que tout le monde voit mes rides !
拍得太近了,所有人都会看到我的皱纹的!
On évite de trop les remplir parce qu’après on ne va pas pouvoir les refermer.
不要放入过多的馅料,否则到后面面皮就合不上了。
Les Comète, c'est pas mal quand on n'y regarde pas de trop près.
“彗星是挺耀眼的。
Pas besoin de trop nettoyer la terre, finalement y'a rien de mauvais dedans, au contraire.
清洁地面不需要太多酒精,说到底没什么不好的,恰恰相反。
On peut l'émincer très très fin c'est pas la peine de trop le hacher.
我们可以把欧芹切得很细,我们没必要把它切得太细。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释